阅读设置
第617章 这是个机会 (1/2)
进来的是海州卫指挥使派来的副手,一位姓王的千户,以及礼部、鸿胪寺派来的两名低级官员。
还有一名从海州紧急寻来的、能通几种南洋蕃语的老通译。
双方见面,互相打量。
王千户按刀而立,目光锐利,带着军人特有的审视。
两位文官努力摆出天朝上国的雍容气度,但眼底的好奇与警惕同样掩饰不住。
老通译则有些紧张,他从未接触过这种样貌、这种口音的“番人”,只能尽力捕捉对方话语中与南洋蕃语可能相近的音节。
阿方索上前一步,右手抚胸,微微躬身,行了一个他们国家的礼节。
老通译连忙将动作和几句简单的问候翻译过来。
王千户抱了抱拳,算是回礼。
两位文官则作揖。
简单的寒暄后,礼部那位姓李的主事开口,通过老通译询问:“贵使远来辛苦。不知贵国大燕,位于何方?”
“距我大乾海路几何?此来觐见吾皇陛下,究竟有何要务?”
阿方索耐心地听着通译结结巴巴的转述,然后缓缓回答,佩德罗在一旁偶尔补充。
“我们来自日落之海以西,一片广袤的大陆。”
“从我国最大的港口出发,乘着信风与洋流,绕过风暴角,穿越无垠的翡翠海,历经无数个日出月落,才看到贵国东方的海岸。”
“具体里程……难以确切计算,但以我们的船只速度,日夜不息,亦需两年以上航程。”
老通译努力翻译着,有些词汇他只能用手比划或寻找相近的概念。
“我们奉大燕帝国皇帝陛下之命,前来寻找传说中富庶繁荣的东方帝国,建立友谊,互通有无。”
“我国皇帝陛下亲笔国书在此,并有薄礼奉上,聊表诚意。”
“我们希望,能与贵国皇帝陛下会面,商议友好通商条约,互派使节,让两国的货物与知识,能够跨越海洋,惠及彼此。”
李主事和王千户交换了一个眼神。
这番话,听起来倒是堂堂正正,像是正经使节该说的。
只是那“两年以上航程”,实在有些骇人听闻。
“贵使所言,我等自会禀明上官。”
“只是两国相隔遥远,言语不通,礼制有别,许多事宜需徐徐图之。”
“贵使且安心在此驿馆休整,一应饮食用度,自有供应。待朝廷旨意下达,再行安排觐见事宜。”
阿方索点头表示理解:“我们愿意等待,并遵守贵国的规矩。”
“只是,我们的船只需要检修,部分船员身体不适,能否允许我们有限度地购买一些药材和补给?”
“当然,我们会支付相应的金银。”
这个要求合情合理。
王千户沉吟一下:“此事我等需向上禀报,在得到许可前,还请贵使及随员暂勿离开驿馆范围。”
“至于所需之物,可开出清单,由我方代为采买。”
阿方索再次躬身:“感谢您的体谅。”
初次非正式接触,在一种客气而疏离的氛围中结束了。
历史最近更新
- 《政哥以六城为礼,我灭六国报之》作者:烟雨西瓜
- 《史前部落生存记》作者:我只想铲屎
- 《让你当书童,你替少爷科举中状元》作者:日照前川
- 《冒姓琅琊》作者:东周公子南
- 《小兕子的悠闲时光》作者:蝎子莱莱大战奥特曼
- 《北周崛起:杨坚你休想篡朕的皇位》作者:飘落的记忆
- 《大明北洋军》作者:黒鬓耄耋
- 《红楼:重生贾环,迎娶林黛玉》作者:夫子不说话
- 《爆兵后,我每天都在谋划造反》作者:杨柳舞春风
- 《死囚营:杀敌亿万,我成神了!》作者:大和尚o
- 《大唐长生者:看尽大唐风华》作者:人生愚者
- 《刷视频:震惊古人》作者:水光山色与人亲
- 《我,大明长生者,历经十六帝》作者:青红
- 《赤潮覆清》作者:金黄的鸡翅膀
- 《大唐:贬你去封地,你直接不装了》作者:幸福的爬爬虫
- 《甄宓,你让大乔和小乔先进来》作者:景云龙